クアトロリンガルのLyrics

K-POP, C-POPファン。歌詞の翻訳をします

BTS 防弾少年団 『뱁새 ベプセ ダルマエナガ』 歌詞 和訳

ベプセとは
韓国の諺で、「ベプセがファンセに追い付こうとして股が裂ける」という言葉があります。
鷦學鸛脛欲斷という中国の諺から由来したものと思われ、
ダルマエナガ(達磨柄長)がコウノトリ(鸛)に追い付こうとして股が裂ける、ということで、日本語では「鵜のまねする烏」という言葉があるようですが、微妙に違う、「身の丈に合わないことをしようとすると失敗する」つまり、「身の丈の合う行動をしろ」という言葉でございます。
ここでBTSは、ベプセ(ダルマエナガ)に自分たち(及び同じ世代のみんな)を、ファンセ(コウノトリ)に既成世代(の中でも特に大企業に就職したり公務員になったりしている人)を描写しております。
他の曲でもたまに使われる比喩です!

f:id:bts_piyo:20201015193406j:plain

뱁새 ベプセ ダルマエナガの写真

f:id:bts_piyo:20201015193537j:plain

황새 ファンセ コウノドリの写真



スジョ・スジョ階級論とは
『수저 スジョ』とは、韓国語で①さじ(匙・スプーン)と箸をセットで言う時 ②さじだけを言う時の両方で使うことができる言葉です。
しかし、英語と同様、身分を指す言葉としても使われ、よく日本でいう「七光り」を、『금수저 (黄)金さじ』もしくは『금수저를 물고 태어났다 金さじを咥えて生まれた』と言います。
スジョ階級論とは、上述した七光りの方の言い方を活用して、生まれた背景、つまり両親の社会・経済的地位が子供の社会・経済的地位を決める、と主張する理論のことです。
さじは4段階に分かれ、(黄)金さじ(금수저 グムスジョ)>銀さじ(은수저 ウンスジョ)>銅さじ(동수저 ドンスジョ)>土(まみれの)さじ(흙수저 フクスジョ)があります。(銅さじは微妙な階級のため、スルーされる場合が多いです)
BTSは、中小事務所だったBighitの所属だったことや、別に七光りとも言えないので、自分たち(及び同じ世代のみんな)を土さじに比喩しています。

f:id:bts_piyo:20201015193651j:plain

 

 

N抛世代とは
Nとは不定数、つまり決まってない数字のことで、3抛世代(恋愛・結婚・出産の放棄)、5抛世代(3抛世代+マイホーム・人間関係)、7抛世代(5抛世代+夢・希望)を超えて、
もはやいくつを放棄すればいいかわからず、全て諦めなければ行けない世代という意味です。

 

 

f:id:bts_piyo:20201015193338j:plain


[Intro: Rap Monster & Suga]

They call me 뱁새
They call me ベプセ

욕봤지 이 세대
苦労したな この世代

빨리 chase ‘em
早く chase ‘em

황새 덕에 내 가랑인 탱탱
ファンセのおかげで俺の股はパンパン

So call me 뱁새
So call me ベプセ

욕봤지 이 세대
苦労したな この世代

빨리 chase ‘em
早くchase ‘em

금수저로 태어난 내 선생님
金さじで生まれた俺の先生

 

[Verse 1: J-Hope]

알바 가면 열정페이
バイトに行ったら 情熱ペイ(やりがい搾取)
情熱ペイとは、「好きだから安い賃金でいいよね」みたいに、低賃金で搾取することを指します

학교 가면 선생님
学校行けば先生(偉ぶる、目上の人の意味があると思います)

상사들은 행패
上司たちは 狼藉

언론에선 맨날 몇 포 세대
マスコミでは毎日N抛世代

 

[Pre-Hook: Rap Monster]

룰 바꿔 change change
ルールを変えろ change change

황새들은 원해 원해 maintain
ファンセ達は求む 求む maintain

그렇게는 안 되지 BANG BANG
そうには行かないよ BANG BANG

이건 정상이 아냐
これは当たり前じゃない

이건 정상이 아냐
これは当たり前じゃない

 

[Hook: V & Jimin & Jungkook]

아 노력노력 타령 좀 그만둬
あ、努力努力云々ちょっとやめてくんない?

아 오그라들어 내 두 손발도
あ、縮こまってしまうじゃん俺の両手足も

아 노력 노력 아 노력 노력
あ、努力努力 あ、努力努力

아 노랗구나 싹수가
あ、黄色く枯れてるじゃん苗が
韓国語で『노력 努力』は「ノリョク」、『노랑 黄色』は「ノラン」で発音することからの言葉遊び
苗が黄色く枯れているとは、(初めから)全く見込みがないという意味です

역시 황새!
やっぱファンセ!

노력타령 좀 그만둬
努力云々ちょっとやめてくんない?

아 오그라들어 내 두 손발도
あ、縮こまってしまうじゃん俺の両手足も

아 노력 노력 아 노력 노력
あ、努力努力 あ、努力努力

아 노랗구나 싹수가
あ、黄色く枯れてるじゃん苗が

 

[Verse 2: Jin & Jimin & Jungkook]

역시 황새야 실망 안 시켜
やっぱファンセだな 失望させない(期待を裏切らない)

역시 황새야 이름 값 하네
やっぱファンセだな その名が泣かないね
(이름값 하다:その名に値する行動をする、という意味で、名が泣く・名に不相応の反対の意味として使われます)

역시 황새야 다 해먹어라
やっぱファンセだな 全部やっちまえよ
다 해먹다 の 『먹다 モクダ』は食べる、という意味で基本的に使われますが、前の動詞を否定的な場面で強調する役割もします。(収益や利益を得ることやある同級・点数を取ること、横領することを指すこともあります)
『해먹다 ヘモクダ』は、この場合で、(何かを)やる、するという意味の『하다 ハダ』を強調し、不正な方法で何か利益を得ることを指します。
ニュアンスを伝えるのが難しいですが、全部やれるんでしょ?やれば?wみたいな意味です。

역시 황새야 황새야
やっぱファンセだな ファンセだな

 

[Refrain: J-Hope & Rap Monster]

They call me 뱁새
They call me ベプセ

욕봤지 이 세대
苦労したな この世代

빨리 chase ‘em
早く chase ‘em

황새 덕에 내 가랑인 탱탱
ファンセのおかげで俺の股はパンパン

So call me 뱁새
So call me ベプセ

욕봤지 이 세대
苦労したな この世代

빨리 chase ‘em
早くchase ‘em

금수저로 태어난 내 선생님
金さじで生まれた俺の先生


[Verse 3: Suga]

난 뱁새다리 넌 황새다리
俺はベプセの足 お前はファンセの足

걔넨 말하지 ‘내 다린 백만 불짜리’
あいつらはいう「俺の足は100万ドルの足」

내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니?
俺のは短いのに一体どうやって同じ種目で競うの?

They say ‘똑같은 초원이면 괜찮잖니!’
They say「同じ草原ならいいじゃんか!」

Never Never Never

 

[Pre-Hook: Rap Monster]

룰 바꿔 change change
ルールを変えろ change change

황새들은 원해 원해 maintain
ファンセ達は求む 求む maintain

그렇게는 안 되지 BANG BANG
そうには行かないよ BANG BANG

이건 정상이 아냐
これは当たり前じゃない

이건 정상이 아냐
これは当たり前じゃない

 

[Hook: V & Jimin]

아 노력노력 타령 좀 그만둬
あ、努力努力云々ちょっとやめてくんない?

아 오그라들어 내 두 손발도
あ、縮こまってしまうじゃん俺の両手足も

아 노력 노력 아 노력 노력
あ、努力努力 あ、努力努力

아 노랗구나 싹수가
あ、黄色く枯れてるじゃん苗が

역시 황새!
やっぱファンセ!

노력타령 좀 그만둬
努力云々ちょっとやめてくんない?

아 오그라들어 내 두 손발도
あ、縮こまってしまうじゃん俺の両手足も

아 노력 노력 아 노력 노력
あ、努力努力 あ、努力努力

아 노랗구나 싹수가
あ、黄色く枯れてるじゃん苗が

(역시 황새야)
(やっぱファンセじゃん)

 

[Bridge: Jungkook & Rap Monster]

내 탓이라니 너 농담이지
俺のせいってお前冗談してる?(ふざけるな)

공평하다니 oh are you crazy
公平だって oh are you crazy

이게 정의라니
これが正義だなんて

You must be kiddin' me!

You must be kiddin' me

You you must be kiddin' me!

 

[Hook: V & Jungkook]

아 노력노력 타령 좀 그만둬
あ、努力努力云々ちょっとやめてくんない?

아 오그라들어 내 두 손발도
あ、縮こまってしまうじゃん俺の両手足も

아 노력 노력 아 노력 노력
あ、努力努力 あ、努力努力

아 노랗구나 싹수가
あ、黄色く枯れてるじゃん苗が

(역시 황새!)
(やっぱファンセ!)

노력타령 좀 그만둬
努力云々ちょっとやめてくんない?

아 오그라들어 내 두 손발도
あ、縮こまってしまうじゃん俺の両手足も

아 노력 노력 아 노력 노력
あ、努力努力 あ、努力努力

아 노랗구나 싹수가
あ、黄色く枯れてるじゃん苗が

 

[Verse 4: Jin & Jimin]
우린 뱁새야 실망 안 시켜
我々はベプセだよ 失望させない(期待を裏切らない)

우린 뱁새야 이름값하네
我々はベプセだよ 名の値をする(名に相応しい、名が泣かない)

우린 뱁새야 같이 살자고
我々はベプセだ 一緒に生きていこうぜ

우린 뱁새야 뱁새야
我々はベプセだ ベプセだ

 

[Refrain: Suga & J-Hope]

They call me 뱁새
They call me ベプセ

욕봤지 이 세대
苦労したな この世代

빨리 chase ‘em
早く chase ‘em

황새 덕에 내 가랑인 탱탱
ファンセのおかげで俺の股はパンパン

So call me 뱁새
So call me ベプセ

욕봤지 이 세대
苦労したな この世代

빨리 chase ‘em
早くchase ‘em

금수저로 태어난 내 선생님
金さじで生まれた俺の先生